厨房油烟大伤皮肤?解决“面子”问题不妨就地取材
来源:    发布时间: 2018-07-11 09:26   10 次浏览   大小:  16px  14px  12px


皮肤是身体最大的呼吸器官,正常人皮肤表面都有一层保护膜,而油烟中的物质会对这层保护膜造成伤害,经常在家亲自下厨做美食的重庆主妇们会发现,稍有不慎皮肤就会出现暗衬、斑点、甚至是使整张脸看起来都黄黄的,变成了为“黄脸婆”。

皮肤是身体最大的呼吸器官,正常人皮肤表面都有一层保护膜,而油烟中的物质会对这层保护膜造成伤害,经常在家亲自下厨做美食的重庆主妇们会发现,稍有不慎皮肤就会出现暗衬、斑点、甚至是使整张脸看起来都黄黄的,变成了为“黄脸婆”。
The skin is the largest body of the body, and the skin of the normal person has a protective film on the surface of the skin, and the substance in the fume will cause damage to the protective film. The Chongqing housewives who often cook at home and cook food will find that a little careless skin will have dark linings, spots, and even the whole face looks yellow. It turned into a "yellow face".
祛斑、亮肤、美白……虽然市场上针对女性的“面子”问题推出的这类产品和美容项目琳琅满目,可价格也并非每个女性都能接受!其实,学会就地取材,将生活中这些唾手可得的东西有效利用起来,就能洗出好皮肤。那这些东西究竟是什么呢?一起来看看!
Freckle, light skin, whitening_. Although the products and beauty items launched in the market for women's "face" issue are all in a dazzling array, the price is not acceptable to every woman. In fact, learn to use materials locally, and effectively use these easy to get things in life, you can wash out the good skin. So what exactly are these things? Come on and see it!
啤酒:紧致毛孔
Beer: tight pores
啤酒中富含活性酶、维生素B和啤酒花等有益人体的元素。用啤酒洗脸,能有效的细致皮肤,收缩毛孔。
Beer is rich in active enzymes, vitamin B and hops and other elements beneficial to human body. Wash your face with beer. It can effectively skin and shrink pores.
步骤:
Step:
1.在确定自己不会酒精过敏的前提下,按照1:2的比例,将啤酒与热水混合搅拌;
1. in the premise that he will not alcohol allergy, in accordance with the ratio of 1:2, mixing beer and hot water;
2.把干净的毛巾浸入其中,稍微拧干,在脸部做顺时针揉拿。
2. immerse the clean towel in it, slightly wring it, and knead it on the face.
Tips:洗完脸后若担心有很重的啤酒味,金额用清水再清洁一下,再擦上一些护肤品。
Tips: after washing your face, if you are worried about having a heavy beer flavor, the amount should be cleaned with clean water, and then rub some skin care products.
白醋:祛痘修复
White vinegar: the repair of acne
白醋中的醋酸可以调试皮肤的酸碱度,软化角质,起到美白皮肤,防止痘痘生成的作用。
Acetic acid in white vinegar can adjust the pH of the skin, soften the keratin, whiten the skin and prevent the formation of acne.
步骤:
Step:
1.把一勺子白醋,加入一盆温水中稀释;
1. add a spoonful of white vinegar to a basin of warm water and dilute it.
2.把脸浸入搅拌均匀的醋水中约30秒;
2. the face is immersed in the mixed vinegar water for about 30 seconds.
3.用清水清洗一遍。每周2到3次即可。
3. clean it with clean water. 2 to 3 times a week.
Tips:白醋的酸性太强,不能直接与皮肤接触。
Tips: white vinegar is too acidic to contact directly with the skin.
食盐:去除油脂
Salt: remove oil
用食盐洗脸不仅能够杀菌消炎,收缩毛孔,更可以有效的清楚毛孔中堆积的油脂。
Washing face with salt can not only sterilize, diminish inflammation, shrink pores, but also effectively clear the accumulation of grease in pores.
步骤:
Step:
1.先用温水洗脸,打开脸上的毛孔;
1. first wash the face with warm water, open the pores on the face;
2.取适量的盐,加入少量温水搅拌融化;
2. take appropriate amount of salt and add a little warm water to melt.
3.涂抹于脸部,轻轻按摩30 秒即可。
3. smear on the face, gently massage for 30 seconds.
Tips:此方法还可用于去除鼻子上烦人的黑头。
Tips: this method can also be used to remove annoying blackheads on the nose.
白糖:淡化痘印
White sugar: desalination of smallpox
白糖中含有的叫做“蜜糖”的多糖是对皮肤很好的营养物质,长期用白糖洗脸可以淡化去除痘印。
The sugar contained in the sugar is called "honey" polysaccharide is a good nutrition for the skin, long-term use of sugar can wash down the face to remove pox and India.
步骤:
Step:
1.用洗面奶洗脸时,加些许细白糖混合到洗面奶中;
1. when you wash your face with a facial cleanser, add a little sugar to the facial cleanser.
2.用手掌揉搓和匀,按照正常的步骤洁面。
2. knead and knead with your palms, clean your face according to normal steps.
健康提醒:拒绝油烟伤害 你还可以这么做
Health reminder: you can do so if you refuse to smoke.
要避免油烟对皮肤造成伤害,最重要的就是使油烟能够快速散去。对此,你不妨这么做:
To avoid the harm caused by lampblack, the most important thing is to quickly disperse the fume. For this, you might as well do it.
1.先开抽油烟机再炒菜。因先开抽油烟机,会使其形成一个气流,当烹调产生油烟时,油烟会顺著气流的方向被排除,以减少油烟溢散,降低暴露机会。烹调结束后最少延长排气10分钟。
1. first to open the oil smoke machine and then stir fry. When the oil smoke machine is opened first, it will make a gas flow. When cooking oil smoke, the oil smoke will be removed in the direction of the air flow to reduce the spillover and reduce the exposure.  At the end of the cooking, the minimum amount of exhaust is 10 minutes.
2.烹调时,近烹调处的窗户不要打开,以免因风的流动而影响抽油烟机的排烟功能。
2. when cooking, do not open the windows near the cooking room, so as not to affect the smoke exhaust function of the range hood due to the wind flow.

3.可以尝试在炒菜前涂上隔离霜。
3. try to apply the cream before the stir fry.
4.做完菜后要及时走出厨房脱下围裙,洗干净手,免得接触到油烟颗粒残留。
4. when you finish cooking, you should get out of the kitchen in time and remove your apron and wash your hands so as not to touch the residue of lampblack.